誰都沒想到,會是柳氏的兒子,司柏延。
這一對不倫的野鴛鴦,避開了二老爺,柳夫人,在昏暗的樹林子幽會,抱著撕扯著黏膩惡心地交融。
梅姨娘汗水涔涔,語氣幽幽在司柏延耳邊蠱惑卻堅定地吩咐,“我讓你做的事都做好了麽?明日中午,馬車到山腳下接應我,我會跟著每日送菜的車出去。”
司柏延虛虛喘著氣,“你放心,都已經準備妥當,只不過為什麽要中午走?晚上出去不是更安全,我擔心你。”
“晚上?少爺,晚上你爹就要來找我了,你說我還走得了麽。”梅姨娘癡癡地笑。
司柏延臉一紅,立刻就說:“那就中午走。”
他心裡已經做著梅氏離開司府後,被他金屋藏嬌藏在外頭,兩人做一對快活夫妻的美夢。
“我放你那裡的東西,你可收仔細了,明日記得帶上。”梅姨娘又說。
司柏延撲上去一把抱住梅姨娘,喊著:“梅娘,你放心,你的話我哪敢不聽,都收得好好的……快讓我抱會兒……”
司桓肅悄無聲息地離開。
心下淡漠想道,未曾想司樾竟然有了個接班人,也是個腦子廢掉的。
孟誨都不用吩咐,隻跟司桓肅一個示意,轉身就下了山。希望他們說的東西就是司桓肅要找的那件,司柏延的院子,私宅都自然逃不一番暴風雨洗禮似的搜查。
翌日一早,司大姑娘和司二姑娘就被大奶奶安排大少爺給先送了回去,她自己先留在這裡照看顧運。
顧運白日在屋子裡在看書,聽丫頭們說話。
就這麽一個平凡的中午,梅姨娘在司柏延的幫助下逃出了溫山別莊,一路上了司柏延安排好的車,車裡等著的是她的心腹丫鬟。
她並不知道自己已經被尾隨。
梅姨娘一上車,立刻問:“那樣東西,司柏延拿來了沒有?”
丫鬟點頭回答:“拿來了,在這裡!”說著從車鬥裡掏出一個包袱。
梅姨娘打開一看,裡面放的正是一個蛇身上首器物。
只是她不知道她手裡這個已經是被調了包的假貨,真正那件,早就被孟誨帶著人搜走。
丫鬟也沒問這件東西到底有什麽用,她盲目地相信著梅姨娘。
司桓肅也很想知道,梅氏為什麽會知道這件東西,她又想去投靠誰?
至於司柏延,顯然不過是梅姨娘隨手利用的一個工具而已。他還以為梅姨娘會去自己給她安排的院子,此刻在溫山別莊中幻想著等一切塵埃落定,梅姨娘就會是他的人了。
梅姨娘回到城裡第一件事是先悄不聲換了一身打扮,使了個計將趕車的車夫支走,自己帶著丫鬟消失,然後七彎八拐,在一處隱蔽的地方停留藏身,並沒有立刻離開中州。
司桓肅他們一路跟蹤到此,方對孟誨說:“讓人十二個時辰一眼不錯盯著這兩人,我要看看,她到底要幹什麽。”
孟誨點頭。
司桓肅先行離去。
別莊上,白天,柳氏帶著幾個女兒去與一些府的人見面,在宴會中遊走。
一直到傍晚,柳氏吃過飯,閑心起來,有意為難梅姨娘,讓丫鬟去叫人過來與自己捏腳。
下人去了又匆匆回來,回說:“夫人,梅姨娘不在屋子裡。”
柳氏冷冷一笑,“這人賊精著呢,怕是防著我叫她,早勾著老爺跑那邊去了。”
狠狠呸了一聲,卻也再懶得去司荇那裡鬧,她現與二老爺竟有些互不干涉的意思。
因而,兩人一直到第二天早上,才發現人不見了。
柳氏與二老爺一對眼,心裡第一個想的是司桓肅下手了,只是不敢確信人是已經被殺了,還是被抓了起來。
不管如何,當即第一條是將帶來的下人嘴巴都封上,不許他們多說一個字,若有敢多嘴多舌的,一概拖出去打死不論。
柳氏向來是個厲害不心軟的,誰敢挑釁她的話,不過是戰戰兢兢,囁喏應下。
但這世上就沒有不透風的牆,就算司家自己的丫鬟嘴巴緊,可是這院子裡伺候的不只有他們的丫鬟,好端端少了一個人,誰不知道。
不多時,悶在屋子裡養傷的顧運都知道了。
因這幾日天氣好,就算是在山裡,中午也隱隱有些熱起來,顧運為了快些養好自己後背的皮外傷,在屋子裡就沒一層一層穿衣裳,隻系著肚兜,大奶奶來看見了先笑,待再看她背後被退去的青青紫紫色,複又心疼起來。
坐在榻邊,叫丫鬟拿藥膏來,親自給她搽,大夫說過,這膏藥就是要多多的塗抹,才好得快。
“衣服多了捂著,的確不容易恢復,我記得家中有一種輕薄的軟紗,回頭找出來與你做幾件外裳,你養傷在屋子裡穿正合適,這樣光著背可凍著你,就算天氣熱了也不行。”
顧運歪頭笑說:“我就晾這麽一會兒,不然藥全黏衣裳去了。”
好在屋裡隻留了兩個自己的丫鬟,其余的都打發了出去,大奶奶也是怕外面那些不知根底的人亂嚼舌根。
“這些伺候人的,你別瞧著在你跟前老實,哪一個不是碎嘴的。”大奶奶細聲與她分說,“我方才從外面過來,就這麽點路,就聽見有人說那邊司家的閑話,說他們院兒裡有個姨娘平白不見了,恐怕是與私奔跑了。咱們能聽見,別府上的肯定都聽見了,你說那邊司府還有臉?”
哦豁,小夥伴們如果覺得52書庫不錯,記得收藏網址 或推薦給朋友哦~拜托啦 (>.
《古代吃瓜看戲的日子_奶油泡芙醬【完結】》第 142 章在 听竹小说库 已为您整理完毕,喜欢请收藏本站,奶油泡芙醬 后续章节将持续更新。
本章共 1907 字 · 约 4 分钟阅读 · 章节有错误?点此报错
听竹小说库 全本小说免费阅读网 - 内容仅供交流学习
侵权/版权异议请邮件 [email protected],24 小时响应